江戸瓦堂

江戸瓦堂

江戸瓦堂

江戸瓦堂

  • トップページ
  • 想い
  • 瓦屋ブログ
  • 商品
  • カテゴリー
    • 触れる意匠~Tactile ISHO~
    • 空間の意匠~Atmospheric ISHO~
    • 伝承の意匠~Heritage ISHO~
  • お問い合わせ
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記

江戸瓦堂

江戸瓦堂

  • トップページ
  • 伝承の意匠~Heritage ISHO~
  • 伝承する意匠|鴟尾 薬師寺新金堂 (しび やくしじしんこんどう)

    ¥56,000

    鴟尾(しび)とは、寺院建築の棟の両端に据えられる、日本最古の装飾瓦のひとつです。 火災や厄災を封じ、建物を守るという願いを込めて、飛鳥時代から受け継がれてきた意匠。 屋根の頂に凛と立つその姿は、日本建築の中でも特別な格を持ちます。 本品は、奈良・薬師寺新金堂の棟を飾る鴟尾を、埼玉県小川町の鬼師が、実際の屋根瓦と同じ粘土・同じ焼成工程で忠実に再現したものです。 釉薬を用いないマットな素地、焼きによって生まれる微妙な色ムラや陰影——量産品では出すことのできない、本物の瓦だけが持つ表情がここにあります。 手に取れば、その重厚に驚くはずです。 これは単なる置物ではなく、千年以上をかけて磨かれてきた技の結晶です。 桐箱入り。脚付き(プラスチック製)。 サイズ:高さ210mm × 幅180mm × 奥行95mm ※焼き物のため、一点ごとに風合いが異なります。写真と細部が異なる場合がございますが、それもこの素材の個性とお考えください。 Shibi — the ornamental roof tiles that have crowned the ridges of Japanese temples since the Asuka period. Placed at both ends of a rooftop, they were believed to ward off fire and misfortune, standing as silent guardians of sacred architecture for over a thousand years. This piece faithfully recreates the shibi of Yakushi-ji Temple's New Golden Hall in Nara — crafted by a master onishi (demon tile sculptor) in Ogawa-machi, Saitama, using the exact same clay and kiln process as real roof tiles. No glaze. No shortcuts. The subtle variations in tone and the quiet matte surface are not imperfections — they are the signature of authentic kawara. Pick it up, and the weight alone will tell you what this is. Presented in a traditional paulownia wood box. Includes display stand. Dimensions: H210mm × W180mm × D95mm As with all fired ceramics, each piece carries its own unique character. Minor variations from the photographs are part of what makes it yours.

    MORE
  • 伝承する意匠|鴟尾 唐招提寺 (しび とうしょうだいじ)

    ¥56,000

    鴟尾(しび)は、寺院の棟に据えられる、日本建築の中でも最も格の高い装飾瓦のひとつ。 火除けと魔除けの願いを込め、飛鳥時代から屋根の頂に立ち続けてきた意匠です。 本品は、奈良・唐招提寺の棟を飾る鴟尾を、埼玉県小川町の鬼師が、実際の屋根瓦と同じ粘土・同じ焼成工程で忠実に再現したものです。 唐招提寺の鴟尾は、薬師寺のものと比べてやや小ぶりで端正な造形が特徴。 その静謐な佇まいは、飾る空間に凛とした緊張感をもたらします。 釉薬を使わない素地の質感、窯が生み出す陰影—— この表情は、大量生産では決して再現できないものです。 桐箱入り。脚付き(プラスチック製)。 サイズ:高さ190mm × 幅160mm × 奥行85mm ※焼き物のため、一点ごとに風合いが異なります。写真と細部が異なる場合がございますが、それもこの素材の個性とお考えください。 Shibi — the guardian ornaments of Japanese temple rooftops, standing at the ridge-ends since the Asuka period to ward off fire and misfortune. This piece recreates the shibi of Tōshōdai-ji Temple in Nara — one of Japan's most revered UNESCO World Heritage sites. Compared to its Yakushi-ji counterpart, this shibi carries a slightly more compact and composed form, with a quiet dignity that defines the architectural spirit of Tōshōdai-ji. Crafted by a master onishi (demon tile sculptor) in Ogawa-machi, Saitama, using authentic kawara clay and kiln techniques — the same process used for real roof tiles. The unglazed surface, the natural tonal variations from the firing, the weight in your hands: none of this can be replicated by machine. Presented in a traditional paulownia wood box. Includes display stand. Dimensions: H190mm × W160mm × D85mm Each piece is unique. Minor variations in tone and texture are the natural result of hand-craftsmanship and kiln firing.

    MORE
  • 伝承する意匠|干支梵字入り数珠掛け鬼面 (えとぼんじいりじゅずかけきめ)

    ¥50,000

    鬼面(きめん)は、古くから建物に宿る邪気を祓うとされてきた、瓦の中でも特別な意匠です。 その顔を囲む数珠掛けの文様は、仏教の結界を象徴し、空間を清める力を持つとされてきました。 本品はさらに、鬼面の上部に梵字で干支を刻んだ、江戸瓦堂ならではの一品です。 梵字の干支は、辰巳・卯・丑寅・子・戌亥・酉・未申・午の8区分。 ご自身の干支をお選びいただくことで、守り本尊との縁を結ぶ意味合いも持ちます。 埼玉県小川町の鬼師が、実際の屋根瓦と同じ粘土・同じ焼成工程で丁寧に仕上げた一点です。 眉の立体感、口元の力強さ、数珠掛けのディテールまで、瓦ならではの陰影がくっきりと刻まれています。 デスクや床の間、玄関など——置く場所の空気が、少し変わります。 桐箱入り。脚付き(プラスチック製)。 サイズ:高さ145mm × 幅140mm × 奥行75mm ※梵字の干支区分により、お選びいただける種類が異なります。ご注文の際はご希望の干支をお知らせください。 ※焼き物のため、一点ごとに風合いが異なります。 The kimen — the fierce guardian face of Japanese roof tile tradition — has stood watch over buildings for centuries, believed to drive away misfortune and purify the spaces it protects. Surrounding the face, the juzukake (rosary bead) pattern forms a sacred boundary, drawn from Buddhist symbolism. This piece adds a further layer of meaning: a Sanskrit character representing your zodiac sign (eto), carved above the face. In Japanese Buddhist tradition, each zodiac sign corresponds to a guardian deity — making this not merely a decorative object, but a personal talisman. Crafted by a master onishi (demon tile sculptor) in Ogawa-machi, Saitama, using authentic kawara clay and kiln techniques. The bold relief of the brow, the strength of the expression, the intricate detail of the rosary border — all rendered in the quiet, unglazed surface that only true kawara possesses. Place it on a desk, in an alcove, by an entrance. The room shifts. Presented in a traditional paulownia wood box. Includes display stand. Dimensions: H145mm × W140mm × D75mm Please specify your desired zodiac sign at the time of order. Sanskrit zodiac groupings: Tatsu-Mi / U / Ushi-Tora / Ne / Inu-I / Tori / Hitsuji-Saru / Uma. Each piece is unique due to hand-craftsmanship and kiln firing.

    MORE

江戸瓦堂

  • トップページ
  • 想い
  • 瓦屋ブログ
  • 商品
  • カテゴリー
    • 触れる意匠~Tactile ISHO~
    • 空間の意匠~Atmospheric ISHO~
    • 伝承の意匠~Heritage ISHO~
  • お問い合わせ
CATEGORY
  • 触れる意匠~Tactile ISHO~
  • 空間の意匠~Atmospheric ISHO~
  • 伝承の意匠~Heritage ISHO~
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© 江戸瓦堂

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • Home
  • 伝承の意匠~Heritage ISHO~
  • 触れる意匠~Tactile ISHO~
  • 空間の意匠~Atmospheric ISHO~
  • 伝承の意匠~Heritage ISHO~